Nay, they say, "Indeed, we [we] found our forefathers upon a religion and indeed, we on their footsteps (are) guided."
View 78 More Translations ↓Nay, but they say, “Behold, We found our forefathers agreed on what to believe - and, verily, it is in their footsteps that we find our guidance!”
Nay, but they say, 'We found our fathers upon a community, and we are guided upon their traces.
Nay! they say: "We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps."
بَلۡ قَالُوۤا۟ إِنَّا وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا عَلَىٰۤ أُمَّةࣲ وَإِنَّا عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ٢٢
bal qālū innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muh'tadūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: